В ИГН АлтГУ назвали победителей ежегодного конкурса поэтического перевода

22 февраля 2024

В рамках Зимней школы перевода «TRE*ASU*RE» кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук Алтайского государственного университета подвела итоги конкурса поэтического перевода, ставшего своего рода визитной карточкой лингвистов АлтГУ.

Организуемый на протяжении уже почти двадцати лет, в этом году конкурс значительно вышел за рамки регионального состязания, расширив не только свою географию, количество участников, но и языковой диапазон. Так, если ранее это был конкурс переводов стихотворений исключительно английских поэтов, то в этом году жюри оценивало мастерство стихотворного перевода, как с английского, так и с немецкого и французского языков.

«На конкурс этого года поступило более 40 стихотворных переводов. Очень много было работ из Ленинградского государственного университета имени Пушкина, из Новосибирска, Нижнего Новгорода, из Ярославского государственного педагогического университета имени Ушинского, Хакасского государственного университета, Дагестанского государственного университета, приняли участие школьники из Вологды, а также профессиональные переводчики из Оренбурга, и, конечно же, студенты из Барнаула – Алтайского государственного университета и Лингвистического института Алтайского государственного педагогического университета, - уточняет организатор конкурса, доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН АлтГУ Виктория Николаевна Карпухина. – Хотелось бы отметить мастерство как студенческих, так и профессиональных переводов, которые из года в год совершенствуются. Задания усложняются с каждым годом и установленную высокую планку участники конкурса успешно берут, что нас, конечно же, радует».

Виктория Николаевна отметила, что на конкурс поступают качественные и красивые лирические переводы, которые потом будут опубликованы в университетской газете «За науку» и на сайте АлтГУ. Оригиналы поэтических заданий были опубликованы в середине января этого года на официальном сайте ИГН.

Победителями конкурса 2024 года стали 7 человек:

  • в номинации «Перевод немецкого поэтического текста» - Виктория Дегтярева, Полина Сорокина, Татьяна Пшеничникова, все студентки АлтГУ;
  • в номинации «Перевод поэтического текста с английского языка на русский» - кандидат филологических наук, доцент АлтГПУ Мария Владимировна Воронец;
  • в номинации «Перевод поэтического текста с французского языка на русский» - профессиональный переводчик из Екатеринбурга Татьяна Олеговна Науменкова, студентка Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова Екатерина Шумейко, студентки АлтГУ Полина Сорокина и Юлия Абрамчук.
Институт гуманитарных наук
поделиться