Проект «Цифровая лаборатория отраслевого перевода “TRE*ASU*RE”»

Руководитель проекта: Карпухина Виктория Николаевна, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук Алтайского государственного университета, доктор филологических наук.

Проект направлен на интеграцию научно-исследовательской и образовательной деятельности в области подготовки высококвалифицированных переводческих кадров по направлению 45.03.02 Лингвистика. Перевод и переводоведение (профиль) и по направлению 45.04.02 Лингвистика. Отраслевой перевод (профиль), разработку и актуализацию основных образовательных и дополнительных образовательных программ по данным направлениям подготовки.

Цель проекта: Внедрение в образовательную практику университета Цифровой лаборатории отраслевого перевода «TRE*ASU*RE» с современным переводческим программным обеспечением (PROMT), создающей благоприятную академическую среду для реализации творческих и социально-гуманитарных проектов молодых исследователей в области отраслевого переводоведения.

Задачи проекта:

Разработка дополнительной профессиональной программы профессиональной переподготовки «Цифровые компетенции переводчика» (256 часов). Набор слушателей и реализация программы профессиональной переподготовки с применением дистанционных технологий.

Модернизация ОПОП бакалавриата по направлению 45.03.02 Лингвистика. Перевод и переводоведение (профиль) в части обновления модуля «Практикум «Проектный менеджмент». Разработка нового модуля «Практикум “Цифровые технологии в переводе”».

Модернизация ОПОП магистратуры по направлению 45.04.02 Лингвистика. Отраслевой перевод (профиль) в части обновления модуля «Управление проектами в профессиональной деятельности». Разработка части модуля – «Цифровые компетенции переводчика».

Приобретение и установка современного переводческого ПО (PROMT) и технического оснащения для Цифровой лаборатории отраслевого перевода «TRE*ASU*RE».

Команда проекта:

Карпухина Виктория Николаевна, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, доктор филологических наук;

Осокина Светлана Анатольевна, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, доктор филологических наук;

Саланина Ольга Сергеевна, заведующий кафедрой лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, кандидат филологических наук;

Савочкина Елена Александровна, доцент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, кандидат филологических наук;

Каркавина Оксана Владимировна, доцент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, кандидат филологических наук;

Замаева Дарья Михайловна, преподаватель кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, аспирант ИГН;

Шабалин Аркадий Дмитриевич, ассистент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, главный редактор газеты «За науку» АлтГУ, кандидат филологических наук;

Бабак Дарья Анатольевна, старший преподаватель кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, аспирант ИГН;

Панченко Елизавета Павловна, преподаватель кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, аспирант ИГН;

Гулина Анна Олеговна, ассистент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН, аспирант ИГН;

Николаева Олеся Евгеньевна, аспирант ИГН;

Осокин Павел Дмитриевич, магистрант группы 8.323М, специалист по защите информации УИ АлтГУ;

Обухов Артем Игоревич, магистрант группы 8.323М, ассистент кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков ИГН.