1 марта в институте гуманитарных наук Алтайского государственного университета состоялись профессиональные пробы «Лингвист-переводчик», организованные в рамках профориентационного курса для школьников «Россия – мои горизонты».
Участники профессиональных проб – учащиеся Алтайского краевого педагогического лицея-интерната – познакомились с институтом, его направлениями подготовки, узнали о перспективах карьерного роста и преимуществах обучения в ИГН.
Под руководством начальника отдела по продвижению образовательных программ и содействия трудоустройству ИГН АлтГУ Натальи Дворянчиковой и ассистента кафедры социальной психологии и педагогического образования ИГН АлтГУ Ян Мэй школьники попробовали себя в роли лингвиста-переводчика с китайского языка, пообщались с носителем языка, изучили базовые фразы для знакомства.
В рамках знакомства с профессией школьникам было предложено прикоснуться к тысячелетней культуре Китая посредством знакомства с основами каллиграфии.
Так, студенты научились писать иероглиф 福 «счастье», который по традиции в Китае вешают перевернутым вверх ногами. Дело в том, что в китайском языке фразы 福到 «счастье приходит» и 福倒 «перевернутое счастье» звучат идентично.
Интерактивный формат работы позволил доступно рассказать о своеобразии китайской иероглифики, помог преодолеть страх перед иероглифическим письмом и познакомил с культурой Поднебесной.