Стали известны самые остроумные студенты-переводчики АлтГУ

20 октября 2023

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков института гуманитарных наук АлтГУ совместно с газетой «За науку» провели конкурс к Международному дню переводчика - 2023. На странице «ЗН» в социальной сети ВКонтакте ​ были размещены задания на перевод шуток и каламбуров с английского на русский и с русского на английский. С результатами можно ознакомиться по ссылке.

Победителями конкурса стали студентка 4 курса группы 802а Милана Михайлова (номинация «Самый остроумный перевод») и студентка 4 курса группы 802а Елена Аленкина (номинация «Самое большое количество лайков»). Победители получили дипломы с автографами всех преподавателей кафедры и приятные призы.

День переводчика, учрежденный в 1991 году, отмечается​ 30 сентября. Инициатором выступила Международная федерация переводчиков, основанная в середине ХХ века во Франции. Датой празднования выбрали 30 сентября – день памяти Святого Иеронима. Этот человек известен в первую очередь тем, что более 1,5 тысяч лет назад, в 400-е годы, совершил полный перевод текстов Ветхого и Нового Заветов на латынь. Из всего разнообразия древних и средневековых текстов Библии, дошедших до нас, полных разночтений, именно перевод Святого Иеронима называют каноническим. В западной культуре Святой Иероним считается небесным покровителем всех переводчиков. В России День переводчика стали отмечать с начала 2000-х гг.

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
поделиться